I confirm that I work for Culture Flipper and that I have been given the task by its management to manage this profile.
I will keep all information up to date and agree to receive notifications related to job posts, discussions, and any other content related to the company.

Cancel 

Company Name:
Company Url:
Short Pitch:
Description:
Headquarter Location:
Tags:


Job Url:

Culture Flipper


Culture Flipper Inc. is a content marketing agency providing transcreation that blends seamlessly into diverse regions and markets. Our team members are located around the global, primarily in North America, South Korea and Thailand and Europe. The team includes Korean, Chinese, Thai, and English linguists; Korean, American and Thai copywriters, editors, graphic designers and illustrators. Specializing in the entertainment industry, Culture Flipper localizes everything related to video content, from movies and TV shows to video games and multimedia interactive installations. Our thorough localization process goes beyond mere translation. Titles, product and campaign slogans, trailer and poster copy, press releases and synopses become natural and memorable in their target languages thanks to Culture Flipper’s deep understanding of cultural context in both the source and target languages. Culture Flipper is a California corporation established in January 2017. We are a diverse and inclusive multicultural agency.

Headquarter Location:
San Jose, California

Culture Flipper is hiring a Remote LATAM ES LQA Specialist

Culture Flipper is looking for a LATAM Spanish LQA (Linguistic Quality Assurance) Specialist

As an LQA Specialist, you will work closely with Language Experts in reviewing English to LATAM Spanish translation texts and produce localization issue reports. This role will include the following responsibilities:

  • Verify the linguistic accuracy of the text in all tested products by checking for typographical, grammatical, and punctuation errors.
  • Create and manage issue reports
  • Collaborate with our Language Experts to ensure high standards of linguistic quality are achieved
  • Verify the correct implementation of the localized text. Ensure that all text is correctly displayed
  • Ensure text quality through:
    • Correct formatting (or text layout)
    • Consistent phrasing
    • Correct use of terminology
    • Cultural and political appropriateness and sensitivity
    • that the text is consistent and the approved terminology is correctly used
  • Identify bugs, and verify document solution implementation in a bug database.
  • Run test cases and checklists
    • Decipher and execute test scripts in test cases
    • Identify issues and ambiguities in test scripts.
    • Review each item in the checklist against the English source and verify compliance with the client's style guide.
  • Propose the correct translations for the identified linguistic issues for the Language Lead to review

You must have the following:

  • Excellent verbal and written communication skills, both in LATAM Spanish and English.
  • Outstanding attention to detail with consistent use of terminology and correct grammatical writing
  • The ability to write accurate, clear, and concise documentation in English and LATAM Spanish
  • Experienced in successfully carrying out long-term QA projects
  • Strong interpersonal skills. Used to working with different cultures
  • Good IT knowledge, able to learn and adopt new tools quickly
  • Excellent problem-solving skills
  • Ability to cope under pressure and to work to tight deadlines
  • Teamwork-oriented and collaborative
  • 2+ years of experience as either freelance or in-house translator is an advantage
  • Familiarity with CAT tool software is an advantage

About Culture Flipper:

Your Art

Your Words

Your Audience

Our Mission is to put your work on the map. We put your products and services (‘your art’) in your words for your audience based on a precise understanding of your work in its cultural context.

Who We Are

Culture Flipper is an unconventional multilingual communicator.

We offer contextual communication to make your work click with your audience in the global market, from multilingual copywriting and product localization to original naming and pitch decks.

As a team of digital nomads, Culture Flipper creates and re-creates content that blends seamlessly into diverse regions and markets. We are located around the globe, primarily in Anglo America, Latin America, East Asia, Southeast Asia and Europe. The team includes language experts, subject-matter experts, copywriters, editors, typographers, graphic designers and more. Our 5+ step collaborative content creation process goes beyond transcreation. Names & titles, product UIs, catalogs, campaign slogans, promotional video and marketing copy, press releases, manuals and tutorial subtitles become natural and memorable in their target languages thanks to Culture Flipper’s deep understanding of the subject-matter, trends and cultural context in both the source and target countries. Culture Flipper is a California corporation established in January 2017. We are a diverse and inclusive multicultural agency.

See more jobs at Culture Flipper

Apply for this job

Culture Flipper is hiring a Remote AR LQA Specialist

Culture Flipper is looking for an Arabic LQA (Linguistic Quality Assurance) Specialist

As an LQA Specialist, you will work closely with Language Experts in reviewing English to Arabic translation texts and produce localization issue reports. This role will include the following responsibilities:

  • Verify the linguistic accuracy of the text in all tested products by checking for typographical, grammatical, and punctuation errors.
  • Create and manage issue reports
  • Collaborate with our Language Experts to ensure high standards of linguistic quality are achieved
  • Verify the correct implementation of the localized text. Ensure that all text is correctly displayed
  • Ensure text quality through:
    • Correct formatting (or text layout)
    • Consistent phrasing
    • Correct use of terminology
    • Cultural and political appropriateness and sensitivity
    • that the text is consistent and the approved terminology is correctly used
  • Identify bugs, and verify document solution implementation in a bug database.
  • Run test cases and checklists
    • Decipher and execute test scripts in test cases
    • Identify issues and ambiguities in test scripts.
    • Review each item in the checklist against the English source and verify compliance with the client's style guide.
  • Propose the correct translations for the identified linguistic issues for the Language Lead to review

You must have the following:

  • Excellent verbal and written communication skills, both in Arabic and English.
  • Outstanding attention to detail with consistent use of terminology and correct grammatical writing
  • The ability to write accurate, clear, and concise documentation in English and Arabic
  • Experienced in successfully carrying out long-term QA projects
  • Strong interpersonal skills. Used to working with different cultures
  • Good IT knowledge, able to learn and adopt new tools quickly
  • Excellent problem-solving skills
  • Ability to cope under pressure and to work to tight deadlines
  • Teamwork-oriented and collaborative
  • 2+ years of experience as either freelance or in-house translator is an advantage
  • Familiarity with CAT tool software is an advantage

About Culture Flipper:

Your Art

Your Words

Your Audience

Our Mission is to put your work on the map. We put your products and services (‘your art’) in your words for your audience based on a precise understanding of your work in its cultural context.

Who We Are

Culture Flipper is an unconventional multilingual communicator.

We offer contextual communication to make your work click with your audience in the global market, from multilingual copywriting and product localization to original naming and pitch decks.

As a team of digital nomads, Culture Flipper creates and re-creates content that blends seamlessly into diverse regions and markets. We are located around the globe, primarily in Anglo America, Latin America, East Asia, Southeast Asia and Europe. The team includes language experts, subject-matter experts, copywriters, editors, typographers, graphic designers and more. Our 5+ step collaborative content creation process goes beyond transcreation. Names & titles, product UIs, catalogs, campaign slogans, promotional video and marketing copy, press releases, manuals and tutorial subtitles become natural and memorable in their target languages thanks to Culture Flipper’s deep understanding of the subject-matter, trends and cultural context in both the source and target countries. Culture Flipper is a California corporation established in January 2017. We are a diverse and inclusive multicultural agency.





See more jobs at Culture Flipper

Apply for this job

Culture Flipper is hiring a Remote ID LQA Specialist

Culture Flipper is looking for an Indonesian LQA (Linguistic Quality Assurance) Specialist

As an LQA Specialist, you will work closely with Language Experts in reviewing English to Indonesian translation texts and produce localization issue reports. This role will include the following responsibilities:

  • Verify the linguistic accuracy of the text in all tested products by checking for typographical, grammatical, and punctuation errors.
  • Create and manage issue reports
  • Collaborate with our Language Experts to ensure high standards of linguistic quality are achieved
  • Verify the correct implementation of the localized text. Ensure that all text is correctly displayed
  • Ensure text quality through:
    • Correct formatting (or text layout)
    • Consistent phrasing
    • Correct use of terminology
    • Cultural and political appropriateness and sensitivity
    • that the text is consistent and the approved terminology is correctly used
  • Identify bugs, and verify document solution implementation in a bug database.
  • Run test cases and checklists
    • Decipher and execute test scripts in test cases
    • Identify issues and ambiguities in test scripts.
    • Review each item in the checklist against the English source and verify compliance with the client's style guide.
  • Propose the correct translations for the identified linguistic issues for the Language Lead to review

You must have the following:

  • Excellent verbal and written communication skills, both in Indonesian and English.
  • Outstanding attention to detail with consistent use of terminology and correct grammatical writing
  • The ability to write accurate, clear, and concise documentation in English and Indonesian
  • Experienced in successfully carrying out long-term QA projects
  • Strong interpersonal skills. Used to working with different cultures
  • Good IT knowledge, able to learn and adopt new tools quickly
  • Excellent problem-solving skills
  • Ability to cope under pressure and to work to tight deadlines
  • Teamwork-oriented and collaborative
  • 2+ years of experience as either freelance or in-house translator is an advantage
  • Familiarity with CAT tool software is an advantage

About Culture Flipper:

Your Art

Your Words

Your Audience

Our Mission is to put your work on the map. We put your products and services (‘your art’) in your words for your audience based on a precise understanding of your work in its cultural context.

Who We Are

Culture Flipper is an unconventional multilingual communicator.

We offer contextual communication to make your work click with your audience in the global market, from multilingual copywriting and product localization to original naming and pitch decks.

As a team of digital nomads, Culture Flipper creates and re-creates content that blends seamlessly into diverse regions and markets. We are located around the globe, primarily in Anglo America, Latin America, East Asia, Southeast Asia and Europe. The team includes language experts, subject-matter experts, copywriters, editors, typographers, graphic designers and more. Our 5+ step collaborative content creation process goes beyond transcreation. Names & titles, product UIs, catalogs, campaign slogans, promotional video and marketing copy, press releases, manuals and tutorial subtitles become natural and memorable in their target languages thanks to Culture Flipper’s deep understanding of the subject-matter, trends and cultural context in both the source and target countries. Culture Flipper is a California corporation established in January 2017. We are a diverse and inclusive multicultural agency.

See more jobs at Culture Flipper

Apply for this job

Culture Flipper is hiring a Remote English Indonesian Language Expert and Project Coordinator

Culture Flipper is seeking two organized and precise communicators with linguistic talent who flourish in a fast-paced, multicultural team environment (both part-time and full-time; both in America and Asia).

Working with a team of Language Experts, Writers, Subject-Matter Experts, Editors and Terminologists, your will grow to a Project Manager and beyond as you facilitate our localization process from English into Indonesian and vice versa as a Project Coordinator while participating in the content creation process as a Language Expert.

This role will include the following responsibilities:

  • Accept tasks from clients, ensuring access to all information necessary
  • Assess task objectives and create the best workflow accordingly in collaboration with other team members
  • Coordinate projects daily to deliver on time. Managing time and resources is key
  • Develop and maintain critical issue logs with our quality management group and editors
  • Deliver work to clients with real time communication
  • Provide feedback for Indonesian and English writers and language experts
  • Coordinate with Project Managers & Coordinators in order to meet clients’ needs
  • Translate from English into Indonesian with native fluency while maintaining terminology consistency and conforming to the style guides
  • Review and comparative-edit Indonesian translations against the English source to ensure consistency and quality
  • Develop documentation and style guides for Indonesian
  • Track and analyze quality issues to implement pre- and post-delivery quality feedback both from internal QA steps and the client
  • Communicate with other Language Experts, Editors and Subject-Matter Experts with clear, accurate details and instructions
  • Understand the cultural context and linguistic nuances of Indonesian and English text as well as their straightforward meaning
  • Update CAT tool Termbase and Glossaries in collaboration with Terminologists, Language Experts and Subject-Matter Experts
  • Run the final QA for delivery

You must have the following:

  • 5+ years of experience in translation, interpretation or localization
  • 2+ years of interactive project coordinating experience, preferably in the media or localization industries
  • Effective communication skills
  • Ability to discern great writing from good writing
  • Capable of problem-solving on a deadline
  • QA Experience a plus
  • Experience in CAT tools a huge plus
  • Near-native-level knowledge of Indonesian and English including spelling, grammar, punctuation and nuance
  • Proficient working knowledge of the AP Stylebook (for English) and the Indonesian print and online media industry standard style guidelines
  • Excellent organizational skills and strong attention to detail
  • Strong collaboration skills and ability to thrive in a team environment
  • Proficient in Microsoft Office and Google Suite
  • Cryptocurrency or Fintech industry experience a huge plus

Screening Process

Resume & Cover Letter Screening > Written Test > 1st Round Interview > 3-Week On-the-Job Evaluation > 3-Month Testing Phase > Quarterly Two-Way Evaluation > Annual Review > Further Growth

Your Art

Your Words

Your Audience

Our Mission is to put your work on the map. We put your products and services (‘your art’) in your words for your audience based on a precise understanding of your work in its cultural context.

Who We Are

Culture Flipper is an unconventional multilingual communicator.

We offer contextual communication to make your work click with your audience in the global market, from multilingual copywriting and product localization to original naming and pitch decks.

As a team of digital nomads, Culture Flipper creates and re-creates content that blends seamlessly into diverse regions and markets. We are located around the globe, primarily in Anglo America, Latin America, East Asia, Southeast Asia and Europe. The team includes language experts, subject-matter experts, copywriters, editors, typographers, graphic designers and more. Our 5+ step collaborative content creation process goes beyond transcreation. Names & titles, product UIs, catalogues, campaign slogans, promotional video and marketing copy, press releases, manuals and tutorial subtitles become natural and memorable in their target languages thanks to Culture Flipper’s deep understanding of the subject-matter, trends and cultural context in both the source and target countries. Culture Flipper is a California corporation established in January 2017. We are a diverse and inclusive multicultural agency.

See more jobs at Culture Flipper

Apply for this job

Culture Flipper is hiring a Remote Filipino Content Writer

Culture Flipper is looking for a Filipino content writer (Remote)

We need writers with professional experience whose native language is Filipino.

Responsibilities:

  • Write Filipino copy and text for advertisements and communications
  • Write easy-to-read press releases that improve upon translators' text and contextual explanations without changing the accuracy of the source material
  • Write interesting and gripping synopses and reviews of books, movies and TV shows
  • Perform other marketing-related tasks

You must have the following:

  • 3+ years’ experience writing in public relations, marketing, or in publication
  • Native Filipino speaking, writing and editing skills
  • In-depth knowledge of Filipino grammar and usage, as well as a deep understanding of Filipino cultures.
  • Ability to keep on task and meet firm deadlines
  • Proficiency in an additional language preferred
  • Understanding of the Korean language and culture is a plus
  • Experience in the publishing industry including participation in international book fairs and literary festivals is a plus
  • Interest and knowledge of popular culture, including industry trends pertaining to books, movies, TV shows, games, fine art and music
  • Multitasking skills, flexibility, positive attitude as a team player and the ability to work with a multi-national team

About Culture Flipper:

Your Art

Your Words

Your Audience

Our Mission is to put your work on the map. We put your products and services (‘your art’) in your words for your audience based on a precise understanding of your work in its cultural context.

Who We Are

Culture Flipper is an unconventional multilingual communicator.

We offer contextual communication to make your work click with your audience in the global market, from multilingual copywriting and product localization to original naming and pitch decks.

As a team of digital nomads, Culture Flipper creates and re-creates content that blends seamlessly into diverse regions and markets. We are located around the globe, primarily in Anglo America, Latin America, East Asia, Southeast Asia and Europe. The team includes language experts, subject-matter experts, copywriters, editors, typographers, graphic designers and more. Our 5+ step collaborative content creation process goes beyond transcreation. Names & titles, product UIs, catalogues, campaign slogans, promotional video and marketing copy, press releases, manuals and tutorial subtitles become natural and memorable in their target languages thanks to Culture Flipper’s deep understanding of the subject-matter, trends and cultural context in both the source and target countries. Culture Flipper is a California corporation established in January 2017. We are a diverse and inclusive multicultural agency.

See more jobs at Culture Flipper

Apply for this job

Culture Flipper is hiring a Remote Filipino Copy Editor

Culture Flipper is looking for a Filipino Copy Editor (Remote).

Working with native-speaking language experts, your role will be to help the team to produce final transcreated work and will include the following:

Responsibilities:

  • Proofread text with careful attention to detail
  • Apply standards of composition, grammar, spelling, and punctuation
  • Copy edit text based on set style guidelines
  • Fact check references
  • Verify proper nouns
  • Review deliverables for quality assurance
  • Participate in team meetings to troubleshoot issues and resolve questions.

Requirements:

  • 3+ years of experience copyediting for marketing, PR, advertising, or publication
  • Native Flipino speaking and writing skills
  • Ability to keep on task and meet firm deadlines
  • Good people skills and experience working with Project Coordinators and ability to assist in providing deeper content
  • Must be good at multitasking, flexible, and a positive team player
  • Enjoys working with a multicultural team
  • Additional language proficiency is a plus

About Culture Flipper:

Your Art

Your Words

Your Audience

Our Mission is to put your work on the map. We put your products and services (‘your art’) in your words for your audience based on a precise understanding of your work in its cultural context.

Who We Are

Culture Flipper is an unconventional multilingual communicator.

We offer contextual communication to make your work click with your audience in the global market, from multilingual copywriting and product localization to original naming and pitch decks.

As a team of digital nomads, Culture Flipper creates and re-creates content that blends seamlessly into diverse regions and markets. We are located around the globe, primarily in Anglo America, Latin America, East Asia, Southeast Asia and Europe. The team includes language experts, subject-matter experts, copywriters, editors, typographers, graphic designers and more. Our 5+ step collaborative content creation process goes beyond transcreation. Names & titles, product UIs, catalogues, campaign slogans, promotional video and marketing copy, press releases, manuals and tutorial subtitles become natural and memorable in their target languages thanks to Culture Flipper’s deep understanding of the subject-matter, trends and cultural context in both the source and target countries. Culture Flipper is a California corporation established in January 2017. We are a diverse and inclusive multicultural agency.

See more jobs at Culture Flipper

Apply for this job

Culture Flipper is hiring a Remote Indonesian Content Writer (Remote)

This is a remote position.

Culture Flipper is looking for Indonesian writers and copyeditors.

Your role will be to connect with Indonesian speakers worldwide by providing the cultural context from source texts (you don’t have to understand the source language as our bilingual linguists will explain the context and meaning of the non-Indonesian source text inIndonesian for you) and will include the following responsibilities:

  • Write copy for advertisements, communications, and text in Indonesian
  • Write press releases that are easy to read while keeping accurate to the source material, based on translators' text and contextual explanations
  • Write interesting and gripping synopses of movies and TV shows
  • Other marketing-related tasks.

You must have the following:

  • 3+ years’ experience writing in public relations, marketing, or in publication
  • Native Indonesian speaking and writing skills with an emphasis on marketing and advertising copy
  • Proficient in correct Indonesian grammar usage and editing
  • Able to keep on task and meet firm deadlines
  • Additional language proficiency preferred
  • Understanding of Korean language and culture would be a plus
  • Interest and knowledge of popular culture, including movies, TV shows, games, fine art and music
  • Must be good at multitasking, flexible, and a positive team player, working with a multi-national team.

About Culture Flipper:

Culture Flipper is a content marketing agency providing transcreation that blends seamlessly into diverse regions and markets. Our team members are located around the globe, primarily in North America, South Korea and Thailand and Europe. We are constantly expanding and growing into new markets and regions. The team includes Korean, Chinese, Japanese, Thai, Indonesian, Vietnamese and English language experts, copywriters, editors, typographers, graphic designers, illustrators and more. Specializing in the entertainment industry, Culture Flipper localizes everything related to video content, from movies and TV shows to video games and multimedia interactive installations. Our thorough localization process goes beyond mere translation. Titles, product and campaign slogans, trailer and poster copy, press releases and synopses become natural and memorable in their target languages thanks to Culture Flipper’s deep understanding of cultural context in both the source and target languages. Culture Flipper is a California corporation established in January 2017. We are a diverse and inclusive multicultural agency.

See more jobs at Culture Flipper

Apply for this job

Culture Flipper is hiring a Remote Indonesian Editor/Copyeditor

This is a remote position.

Culture Flipper is looking for an Indonesian copyeditor.

Working with native-speaking language experts, your role will be to help the team to produce final transcreated work by translating and contextually deconstructing source texts and will include the following responsibilities:

  • Proofread text with careful attention to detail
  • Apply standards of composition, grammar, spelling and punctuation
  • Copy edit text based on set style guidelines
  • Fact check references
  • Verify proper nouns

Requirements:

  • 3+ years of experience writing for marketing, PR, advertising, or for publication
  • Ability to keep on task and meet firm deadlines
  • Interest and knowledge of popular culture, including movies, TV shows, games, fine art and music
  • Must be good at multitasking, flexible and a positive team player
  • Able to work with a multi-national team
  • Knowledge of local target language culture
  • Additional language proficiency a plus

About Culture Flipper:

Culture Flipper is a multicultural content creation agency providing localization that blends seamlessly into diverse regions and markets. Our team members are located around the globe, primarily in North America, East Asia, Southeast Asia, and Europe. We are constantly expanding and growing into new markets and regions. The team includes Korean, Chinese, Japanese, Thai, Indonesian, Vietnamese and English language experts, copywriters, editors, typographers, graphic designers, illustrators and more. Specializing in the entertainment industry, Culture Flipper localizes everything related to video content, from movies and TV shows to video games and multimedia interactive installations. Our thorough localization process goes beyond mere translation. Titles, product and campaign slogans, trailer and poster copy, press releases, manuals and synopses become natural and memorable in their target languages thanks to Culture Flipper’s deep understanding of trends and cultural context in both the source and target countries. Culture Flipper is a California corporation established in January 2017. We are a diverse and inclusive multicultural agency.


See more jobs at Culture Flipper

Apply for this job

Culture Flipper is hiring a Remote Philippine Crypto Specialist

Culture Flipper is looking for a Philippine Crypto Specialist (remote).

We are seeking a Crypto Specialist with professional experience. Filipino must be your native language.

Job Description

As a Crypto Specialist, you will work with Filipino language experts and editors to:

  • Review terminology used in fintech (cryptocurrency, financial transactions, etc.) related content for the general audience to ensure that Filipino users can understand the content clearly.
  • Review cryptocurrency-related content translated from English to Filipino, in whole or in part, and share detailed feedback (including revisions) with language experts, terminologists, and editors to ensure that information is conveyed to users in an understandable manner.

Qualifications

  • At least 3 years of experience in operating a cryptocurrency platform
  • Experienced in using various cryptocurrency
  • In-depth knowledge of various cryptocurrency and blockchain
  • Native Filipino proficiency
  • Good English reading comprehension
  • Collaborative and strong communication skills
  • Proactive problem solver

Preferences

  • Fintech related background
  • IT or technical writer experience

Employment details

  • Employment Type: Freelance
  • Work Location: Remote

Recruitment Process

Application submission → Screening → On-the-job testing phase (3 weeks) → Review → Pilot phase (3 months)

About Culture Flipper
Your Art

Your Words

Your Audience

Our Mission is to put your work on the map. We put your products and services (‘your art’) in your words for your audience based on a precise understanding of your work in its cultural context.

Who We Are

Culture Flipper is an unconventional multilingual communicator.

We offer contextual communication to make your work click with your audience in the global market, from multilingual copywriting and product localization to original naming and pitch decks.

As a team of digital nomads, Culture Flipper creates and re-creates content that blends seamlessly into diverse regions and markets. We are located around the globe, primarily in Anglo America, Latin America, East Asia, Southeast Asia and Europe. The team includes language experts, subject-matter experts, copywriters, editors, typographers, graphic designers and more. Our 5+ step collaborative content creation process goes beyond transcreation. Names & titles, product UIs, catalogues, campaign slogans, promotional video and marketing copy, press releases, manuals and tutorial subtitles become natural and memorable in their target languages thanks to Culture Flipper’s deep understanding of the subject-matter, trends and cultural context in both the source and target countries. Culture Flipper is a California corporation established in January 2017. We are a diverse and inclusive multicultural agency.

See more jobs at Culture Flipper

Apply for this job

Culture Flipper is hiring a Remote EN AR Language Expert

This is a remote position.

Culture Flipper is looking for an EN <> AR language expert.

Working with English and Arabic writers and editors, your role will be to help the team to produce final transcreated work by translating and contextually deconstructing source texts and will include the following responsibilities:

  • Supply the cultural context of English and Arabic texts
  • Explain the rationale for each piece of writing we deliver to our clients
  • Provide feedback to English and Arabic writers before delivering final work to clients (includes proofreading English and Arabic texts and comparing target texts with the source)
  • Coordinating with Project Managers & Coordinators on a daily basis
  • QA and proofread non-literary translations
  • Managing an EN < > AR Translation Memory (TM) if needed.

You must have the following:

  • Written and verbal fluency in Arabic and English (primarily American. Knowledge of the differences with British/International English is a huge plus).
  • 2+ years experience in translation, particularly literary translation, interpretation or localization.
  • Effective communication skills and poise in conflict situations
  • A talent and passion for language
  • Experience in copywriting and transcreating
  • Command of current modern Arabic language usage
  • Able to discern good writing from great writing
  • Analytical thinking, attention to detail, and problem-solving on a deadline
  • Experience in QA/QC (not a requirement, but a plus)
  • Experience in CAT (computer-aided translation) tools and TM management (not a requirement, but a huge plus)

Employment details

  • Employment Type: Freelance
  • Work Location: Remote

Recruitment Process

Submit application documents→Screening→Trial→Negotiation of compensation→Compensation adjustment based on evaluation after 3 months

About Culture Flipper

Your Art

Your Words

Your Audience

Our Mission is to put your work on the map. We put your products and services (‘your art’) in your words for your audience based on a precise understanding of your work in its cultural context.

Who We Are

Culture Flipper is an unconventional multilingual communicator.

We offer contextual communication to make your work click with your audience in the global market, from multilingual copywriting and product localization to original naming and pitch decks.

As a team of digital nomads, Culture Flipper creates and re-creates content that blends seamlessly into diverse regions and markets. We are located around the globe, primarily in Anglo America, Latin America, East Asia, Southeast Asia and Europe. The team includes language experts, subject-matter experts, copywriters, editors, typographers, graphic designers and more. Our 5+ step collaborative content creation process goes beyond transcreation. Names & titles, product UIs, catalogues, campaign slogans, promotional video and marketing copy, press releases, manuals and tutorial subtitles become natural and memorable in their target languages thanks to Culture Flipper’s deep understanding of the subject-matter, trends and cultural context in both the source and target countries. Culture Flipper is a California corporation established in January 2017. We are a diverse and inclusive multicultural agency.


See more jobs at Culture Flipper

Apply for this job

Culture Flipper is hiring a Remote Brazilian Portuguese Crypto Specialist

Brazilian Portuguese Crypto Specialist

Job Description

As a crypto asset specialist, you will work with language experts and editors to:

  • Review terminology used in fintech (cryptocurrency, financial transactions, etc.) related materials for the general users to ensure that Brazilian Portuguese users can understand the content more clearly.
  • Review cryptocurrency-related materials translated from English to Brazilian Portuguese, in whole or in part, and share detailed feedback (including correction work) with language experts, terminologists, and editors to ensure that information is conveyed to Brazilian Portuguese users in a qualified manner.

Qualifications

  • At least 3 years of experience in operating a cryptocurrency platform
  • Experienced in using various cryptocurrency
  • In-depth knowledge of various cryptocurrencies and blockchain.
  • Good reading comprehension of English.
  • Collaborative and communicative skills.
  • Proactive problem solver.

Preferences

  • Fintech-related degree
  • IT or technical writer experience.

Employment details

  • Employment Type: Freelance
  • Work Location: Remote

Recruitment Process

Submit application documents→Screening→Trial→Negotiation of salary→Salary adjustment based on evaluation after 3 months

About Culture Flipper

Your Art

Your Words

Your Audience

Our Mission is to put your work on the map. We put your products and services (‘your art’) in your words for your audience based on a precise understanding of your work in its cultural context.

Who We Are

Culture Flipper is an unconventional multilingual communicator.

We offer contextual communication to make your work click with your audience in the global market, from multilingual copywriting and product localization to original naming and pitch decks.

As a team of digital nomads, Culture Flipper creates and re-creates content that blends seamlessly into diverse regions and markets. We are located around the globe, primarily in Anglo America, Latin America, East Asia, Southeast Asia and Europe. The team includes language experts, subject-matter experts, copywriters, editors, typographers, graphic designers and more. Our 5+ step collaborative content creation process goes beyond transcreation. Names & titles, product UIs, catalogues, campaign slogans, promotional video and marketing copy, press releases, manuals and tutorial subtitles become natural and memorable in their target languages thanks to Culture Flipper’s deep understanding of the subject-matter, trends and cultural context in both the source and target countries. Culture Flipper is a California corporation established in January 2017. We are a diverse and inclusive multicultural agency.

See more jobs at Culture Flipper

Apply for this job

Culture Flipper is hiring a Remote Mexican Spanish English Language Expert (Remote)

Culture Flipper is looking for a Mexican Spanish language expert

Working with Mexican Spanish into English writers and editors, your role will be to help the team to produce final transcreated work by translating and contextually deconstructing source texts and will include the following responsibilities:

  • Supply the cultural context of Mexican Spanish into English texts
  • Communicate with Project Managers & Coordinators in both Mexican Spanish into English
  • Explain the rationale for each piece of writing we deliver to our clients
  • Provide feedback to Mexican Spanish into English writers before delivering final work to clients (includes proofreading Mexican Spanish into English texts and comparing target texts with the source)
  • Coordinating with Project Managers & Coordinators on a daily basis
  • QA and proofread non-literary translations
  • Managing an EN < > Mexican Spanish Translation Memory (TM) if needed

You must have the following:

  • Written and verbal fluency in Mexican Spanish and English (primarily American. Knowledge of the differences with British/International English is a huge plus)
  • 3+ years of experience in translation, particularly literary translation, interpretation or localization
  • A degree and/or professional training in languages, cultures, translation
  • Effective communication skills and poise in conflict situations
  • A talent and passion for language
  • Experience in copywriting and transcreating
  • Command of current Spanish language usage in Mexico
  • Able to discern good writing from great writing
  • Analytical thinking, attention to detail, and problem-solving on a deadline
  • Experience in QA/QC (not a requirement, but a plus)
  • Experience in CAT (computer-aided translation) tools and TM management (not a requirement, but a huge plus)
  • Subtitling experience a plus

Note:Only English or bilingual resumes/CVs will be considered.

About Culture Flipper:

Culture Flipper is a multicultural content creation agency providing localization that blends seamlessly into diverse regions and markets. Our team members are located around the globe, primarily in North America, East Asia, Southeast Asia, and Europe. We are constantly expanding and growing into new markets and regions. The team includes Korean, Chinese, Japanese, Thai, Indonesian, Vietnamese and English language experts, copywriters, editors, typographers, graphic designers, illustrators and more. Specializing in the entertainment industry, Culture Flipper localizes everything related to video content, from movies and TV shows to video games and multimedia interactive installations. Our thorough localization process goes beyond mere translation. Titles, product and campaign slogans, trailer and poster copy, press releases, manuals and synopses become natural and memorable in their target languages thanks to Culture Flipper’s deep understanding of trends and cultural context in both the source and target countries. Culture Flipper is a California corporation established in January 2017. We are a diverse and inclusive multicultural agency.

See more jobs at Culture Flipper

Apply for this job

Culture Flipper is hiring a Remote ผู้เชี่ยวชาญด้านคริปโตเคอร์เรนซี (Cryptocurrency Expert)

ผู้เชี่ยวชาญด้านคริปโตเคอร์เรนซี (Cryptocurrency Expert)

รายละเอียดงาน

ในฐานะผู้เชี่ยวชาญด้านคริปโต คุณจะได้ทำงานร่วมกับนักแปลและบรรณาธิการดังนี้

  • ตรวจทานศัพท์เฉพาะต่างๆ ที่ใช้ในวงการ Fintech (คริปโตเคอร์เรนซี ธุรกรรมทางการเงิน ฯลฯ) ในสื่อและเอกสารต่างๆ ตามมอบหมาย โดยมีวัตถุประสงค์ในการทำให้ผู้อ่านสามารถเข้าใจเนื้อหาเกี่ยวกับคริปโตได้ง่ายขึ้น
  • ตรวจทานเอกสารเกี่ยวกับคริปโตเคอร์เรนซีที่แปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย และให้ฟีดแบ็กโดยละเอียด (รวมถึงตรวจแก้การใช้คำผิด) แก่นักแปล เทอร์มิโนโลจิสต์ และบรรณาธิการ เพื่อให้ข้อมูลต่างๆ ส่งถึงผู้อ่านอย่างถูกต้องและเหมาะสม

คุณสมบัติ

  • มีประสบการณ์ในการดูแลแพลตฟอร์มคริปโตเคอร์เรนซีอย่างน้อย 3 ปี
  • มีประสบการณ์การใช้คริปโตเคอร์เรนซีหลายประเภท
  • มีความรู้ด้านคริปโตเคอร์เรนซีและบล็อกเชนที่หลากหลาย
  • มีความเข้าใจภาษาอังกฤษระดับดี
  • มีทักษะการทำงานร่วมกันและการสื่อสารที่ดี
  • เป็นนักแก้ปัญหาเชิงรุก

พิจารณาเป็นพิเศษ

  • ปริญญาในสาขาที่เกี่ยวข้องกับ Fintech
  • มีประสบการณ์เป็นนักเขียนสาย IT หรือเชิงเทคนิค

ลักษณะการทำงาน

  • ประเภทการจ้างงาน: ฟรีแลนซ์
  • สถานที่ทำงาน: ไม่ต้องเข้าออฟฟิศ

กระบวนการจ้างงาน

ส่งใบสมัคร→ตรวจสอบเอกสาร→ทดสอบ→ปรับค่าจ้างหลังการประเมินงานช่วง 3 เดือนแรก

See more jobs at Culture Flipper

Apply for this job

Culture Flipper is hiring a Remote บรรณาธิการ/พิสูจน์อักษร (Remote)

Culture Flipper กำลังตามหาบรรณาธิการภาษาไทย (ทำงานจากที่บ้าน)

หากคุณมีประสบการณ์ทำงานเป็นบรรณาธิการโดยใช้ภาษาไทย งานนี้เหมาะกับคุณ

หน้าที่และความรับผิดชอบ:

  • เขียนแก้ไข (Rewrite) ข้อเขียนภาษาไทยที่แปลมาจากภาษาต่างประเทศ โดยคงความหมายและจุดประสงค์เดิมเอาไว้
  • เขียนข้อความก๊อปปี้เพื่อการตลาด การประชาสัมพันธ์ต่าง ๆ และข้อความอื่น ๆ
  • เขียนเรื่องย่อรายการและภาพยนตร์ต่าง ๆ ได้อย่างน่าสนใจและกระชับได้ใจความ
  • เขียนงานเขียนอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง
  • พิสูจน์อักษรโดยใส่ใจในรายละเอียด
  • ยึดหลักการประพันธ์ ไวยากรณ์ การสะกดคำ และการใช้เครื่องหมายวรรคตอนต่าง ๆ ที่ถูกต้อง
  • ตรวจแก้ข้อเขียนต่าง ๆ ตามแนวทางการเขียนที่กำหนด
  • ตรวจสอบที่มาและแหล่งอ้างอิง
  • ตรวจแก้ชื่อเฉพาะต่าง ๆ ให้ถูกต้อง

คุณสมบัติ:

  • ประสบการณ์สายงานบรรณาธิการด้านการตลาด การประชาสัมพันธ์ การโฆษณา หรือสิ่งพิมพ์อย่างน้อย 3 ปี
  • ทักษะการพูดและเขียนภาษาไทยเทียบเท่าภาษาแม่
  • สามารถทำงานที่ได้รับมอบหมายให้ลุล่วงได้ตามกำหนด
  • มีความสนใจและความรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมป็อป ภาพยนตร์ รายการโทรทัศน์ เกมต่าง ๆ ศิลปะและดนตรี
  • สามารถทำงานหลายอย่างพร้อมกันและทำได้อย่างราบรื่น มีความยืดหยุ่นและทำงานร่วมกับผู้อื่นได้ดี
  • สามารถทำงานร่วมกับทีมที่มีความหลากหลายทางวัฒนธรรม
  • หากมีความรู้เกี่ยวกับภาษาและวัฒนธรรมเกาหลีจะพิจารณาเป็นพิเศษ
  • หากมีความรู้ภาษาอื่น ๆ จะพิจารณาเป็นพิเศษ

เกี่ยวกับ Culture Flipper:

Culture Flipper เป็นเอเจนซี่คอนเทนต์การตลาดผู้ให้บริการแปลแบบสร้างสรรค์ (Transcreation) ที่กลมกลืนเป็นธรรมชาติในภูมิภาคและตลาดต่าง ๆ ที่หลากหลาย สมาชิกในทีมของเราทำงานอยู่ทั่วโลก โดยส่วนใหญ่อยู่ในอเมริกาเหนือ เอเชียตะวันออก เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ และยุโรป เราเติบโตและขยับขยายเข้าสู่ตลาดและภูมิภาคใหม่ ๆ อยู่ตลอดเวลา ทีมของเราประกอบไปด้วยผู้เชี่ยวชาญ นักเขียนก๊อปปี้บรรณาธิการ นักออกแบบตัวอักษร นักออกแบบกราฟิก นักวาด ฯลฯ ในภาษาเกาหลี ภาษาจีน ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย ภาษาอินโดนีเซีย ภาษาเวียดนาม แและภาษาอังกฤษ

Culture Flipper เป็นเอเจนซี่ผู้เชี่ยวชาญด้านธุรกิจบันเทิง เราแปลทุกอย่างที่เกี่ยวข้องกับวิดีโอคอนเทนต์ ไม่ว่าจะเป็นภาพยนตร์ รายการโทรทัศน์ ไปจนถึงวิดีโอเกมและนิทรรศการมัลติมีเดียที่ผู้ชมมีปฏิสัมพันธ์ด้วยได้ กระบวนการแปลให้เข้ากับท้องถิ่น (Localization) ของเราไม่ใช่แค่การแปล แต่เราจะแปลชื่อเรื่อง ผลิตภัณฑ์ สโลแกนแคมเปญ ตัวอย่างภาพยนตร์ ข้อความก๊อปปี้ในโปสเตอร์ บทความประชาสัมพันธ์ และเรื่องย่อต่าง ๆ ให้ฟังดูเป็นธรรมชาติและน่าจดจำ ด้วยความเข้าใจบริบททางวัฒนธรรมที่ลึกซึ้งของเราทั้งในภาษาต้นทางและปลายทาง

Culture Flipper เป็นบริษัทในมลรัฐแคลิฟอร์เนียที่ก่อตั้งเมื่อเดือนมกราคม ปี 2017 เราเป็นเอเจนซี่ที่หลากหลายไม่แบ่งแยกทั้งผู้คนและวัฒนธรรม

See more jobs at Culture Flipper

Apply for this job

Culture Flipper is hiring a Remote Mexican Spanish Content Writer (Remote)

Culture Flipper busca redactores de contenido en español de México (remotos).

Necesitamos redactores con experiencia profesional.

Su lengua nativa debe ser el español de México.

Responsabilidades:

  • Redactar contenidos y textos en español de México para anuncios publicitarios y comunicados
  • Redactar comunicados de prensa fáciles de leer que mejoren los textos y explicaciones contextuales de los traductores, manteniendo la fidelidad con respecto al material original
  • Escribir sinopsis y reseñas interesantes y atractivas de libros, películas y programas de televisión
  • Desempeñar otras tareas relacionadas con el marketing

Usted deberá:

  • Tener 3 años o más de experiencia escribiendo para las áreas de relaciones públicas, marketing o editorial.
  • Tener aptitudes orales y escritas nativas del español de México.
  • Ser competente en el uso y la revisión de la gramática del español de México.
  • Ser capaz de concentrarse en la tarea y cumplir con plazos firmes.
  • Se prefiere la competencia en un lenguaje adicional.
  • Es una ventaja comprender el idioma y la cultura coreana.
  • Es una ventaja tener experiencia en la industria editorial, incluidos festivales literarios y ferias internacionales del libro.
  • Tener interés y conocimientos sobre la cultura popular, incluidos tendencias editoriales, películas, programas de televisión, juegos, bellas artes y música.
  • Contar con habilidades para la realización de múltiples tareas a la vez, flexibilidad y actitud positiva para el trabajo en equipo, capacidad para trabajar con un equipo multinacional.

Acerca de Culture Flipper:

Culture Flipper es una agencia de creación de contenido multicultural que proporciona un servicio de localización que permite la perfecta integración en diversas regiones y mercados. Los miembros de nuestro equipo están ubicados en todo el mundo, principalmente en América del Norte, Este y Sudeste de Asia, y Europa. Estamos en constante expansión y crecimiento hacia nuevos mercados y regiones. El equipo incluye lingüistas expertos, correctores, revisores, tipógrafos, diseñadores gráficos, ilustradores y otros profesionales coreanos, chinos, japoneses, tailandeses, indonesios, vietnamitas y de habla inglesa. Especializados en la industria del entretenimiento, Culture Flipper localiza todo lo relacionado con el contenido audiovisual, desde películas y programas de televisión hasta videojuegos e instalaciones interactivas multimedia. Nuestro proceso minucioso de localización va más allá de la traducción. Los títulos, los eslóganes de productos y campañas, los tráilers y carteles, los comunicados de prensa, los manuales y las sinopsis se vuelven naturales y memorables en los idiomas meta gracias a la profunda comprensión que Culture Flipper tiene de las tendencias y el contexto cultural, tanto en el país de origen como en el de destino. Culture Flipper es una empresa de California fundada en enero de 2017. Somos una agencia multicultural diversa e inclusiva.

Culture Flipper is looking for Mexican Spanish content writers (Remote)

We need writers with professional experience whose native language is Mexican Spanish

Responsibilities:

  • Write Mexican Spanish copy and text for advertisements and communications
  • Write easy-to-read press releases that improve upon translators' text and contextual explanations without changing the accuracy of the source material
  • Write interesting and gripping synopses and reviews of books, movies and TV shows
  • Perform other marketing-related tasks

You must have the following:

  • 3+ years’ experience writing in public relations, marketing, or in publication
  • Native Mexican Spanish speaking, writing and editing skills
  • In-depth knowledge of Mexican Spanish grammar and usage
  • Ability to keep on task and meet firm deadlines
  • Proficiency in an additional language preferred
  • Understanding of the English and American Culture is a plus
  • Experience in the publishing industry including participation in international book fairs and literary festivals is a plus
  • Interest and knowledge of popular culture, including industry trends pertaining to books, movies, TV shows, games, fine art and music
  • Multitasking skills, flexibility, positive attitude as a team player and the ability to work with a multi-national team

About Culture Flipper:

Culture Flipper is a multicultural content creation agency providing localization that blends seamlessly into diverse regions and markets. Our team members are located around the globe, primarily in North America, East Asia, Southeast Asia, and Europe. We are constantly expanding and growing into new markets and regions. The team includes Korean, Chinese, Japanese, Thai, Indonesian, Vietnamese and English language experts, copywriters, editors, typographers, graphic designers, illustrators and more. Specializing in the entertainment industry, Culture Flipper localizes everything related to video content, from movies and TV shows to video games and multimedia interactive installations. Our thorough localization process goes beyond mere translation. Titles, product and campaign slogans, trailer and poster copy, press releases, manuals and synopses become natural and memorable in their target languages thanks to Culture Flipper’s deep understanding of trends and cultural context in both the source and target countries. Culture Flipper is a California corporation established in January 2017. We are a diverse and inclusive multicultural agency.

See more jobs at Culture Flipper

Apply for this job

Culture Flipper is hiring a Remote Thai Project and Resource Coordinator

Culture Flipper is looking for a Thai Project and Resource Coordinator
Your role will be to thoroughly manage our entire transcreation process, working with a team of language experts and writers. You will shine if you possess a masterly level of organizational skills and adaptability in addition to a demonstrated passion for language and culture.

Responsibilities:

  • Receiving tasks from English speaking clients
  • Ensuring that we have access to all information necessary to deliver the task
  • Coordinating projects on a day-to-day basis in order to deliver work to clients on time (managing time and resources is key)
  • Running a final quality check before delivery to clients (being able to proofread professional writers’ work. Detect errors from web-based Thai spell/grammar check programs, as they can fail to understand the context)
  • Managing termbase in CAT (computer-aided translation) tools
  • Developing and maintaining critical issue logs—update and change as needed
  • Delivering work to clients and finalizing utilizing real-time feedback communication
  • Attending pre-scheduled meetings outside of regular working hours
  • Analyze and troubleshoot global team’s workflow through Post-Mortem survey and analysis

You must have the following abilities:

  • Nearly impeccable English & Thai language skills
  • Interactive project management experience in the media or localization industry
  • Film industry experience preferred, not required
  • An understanding of different cultures (tolerance for cultural differences is a must as you will be working with team members from different backgrounds)
  • An interest in or passion for the creative industry (e.g. film, television, art, etc.)
  • Excellent organizational skills and strong attention to detail
  • Self-directed time management practices
  • Strong collaboration skills in a team environment
  • Solid understanding of native language grammar (you should be able to see room for improvement while reviewing other writers’ deliverables daily)
  • Quick learner
  • Proficiency in Microsoft Office and/or Google Suite
  • Experience with CAT tools
  • Enjoy working in a multicultural team environment with a company that encourages long-term prospects
  • Knowledge of any 3rd language is a plus
  • Recruiting experience is a plus
  • Sales and marketing experience is a plus

About Culture Flipper:

Culture Flipper is a multicultural content creation agency providing localization that blends seamlessly into diverse regions and markets. Our team members are located around the globe, primarily in North America, East Asia, Southeast Asia, and Europe. We are constantly expanding and growing into new markets and regions. The team includes Korean, Chinese, Japanese, Thai, Indonesian, Vietnamese and English language experts, copywriters, editors, typographers, graphic designers, illustrators and more. Specializing in the entertainment industry, Culture Flipper localizes everything related to video content, from movies and TV shows to video games and multimedia interactive installations. Our thorough localization process goes beyond mere translation. Titles, product and campaign slogans, trailer and poster copy, press releases, manuals and synopses become natural and memorable in their target languages thanks to Culture Flipper’s deep understanding of trends and cultural context in both the source and target countries. Culture Flipper is a California corporation established in January 2017. We are a diverse and inclusive multicultural agency.

See more jobs at Culture Flipper

Apply for this job

Culture Flipper is hiring a Remote EN TH Language Expert

Culture Flipper is looking for a EN <> TH language expert

Working with Thai editors, terminologists and subject-matter experts, your role will be to help the team to produce final copyedited work by translating source texts and will include the following responsibilities:

  • Communicate with Project Managers, Coordinators and Subject-Matter experts in both Thai and English
  • Translate technical documents primarily from English to Thai
  • Follow the given glossary and style guide in translating texts into Thai
  • Coordinating with Project Managers & Coordinators on a daily basis
  • QA and proofread non-literary translations
  • Managing an EN < > TH Translation Memory (TM) if needed

You must have the following:

  • Written and verbal fluency in Thai and English (primarily American. Knowledge of the differences with British/International English is a huge plus)
  • Must have experience in handling technical guidelines about all Production aspects, including, but not limited to Physical Production, Post Production (audio engineering, color management, etc.), VFX, Dubbing
  • Effective communication skills and poise in conflict situations
  • A talent and passion for language
  • Command of current Thai language usage in Thailand
  • Able to discern good writing from great writing in Thai
  • Analytical thinking, attention to detail, and problem-solving on a deadline
  • Experience in QA/QC (not a requirement, but a plus)
  • Experience in CAT (computer-aided translation) tools and TM management (not a requirement, but a huge plus)

About Culture Flipper:

Culture Flipper is a content marketing agency providing transcreation that blends seamlessly into diverse regions and markets. Our team members are located around the globe, primarily in North America, South Korea, South East Asia and Europe. We are constantly expanding and growing into new markets and regions. The team includes Korean, Chinese, Japanese, Thai, Indonesian, Vietnamese and English language experts, copywriters, editors, typographers, graphic designers, illustrators and more. Specializing in the entertainment industry, Culture Flipper localizes everything related to video content, from movies and TV shows to video games and multimedia interactive installations. Our thorough localization process goes beyond mere translation. Titles, product and campaign slogans, trailer and poster copy, press releases and synopses become natural and memorable in their target languages thanks to Culture Flipper’s deep understanding of cultural context in both the source and target languages. Culture Flipper is a California corporation established in January 2017. We are a diverse and inclusive multicultural agency.

See more jobs at Culture Flipper

Apply for this job

Culture Flipper is hiring a Remote KO TH Language Expert

Culture Flipper is looking for a KO <> TH language expert

Working with Thai editors, terminologists and KO language expert, your role will be to help the team to produce final transcreated work by translating and contextually deconstructing source texts and will include the following responsibilities:

  • Supply the cultural context of Thai and Korean texts
  • Communicate with Project Managers & Coordinators in Thai, English and Korean
  • Explain the rationale for each piece of writing we deliver to our clients
  • Provide feedback to Thai and Korean writers before delivering final work to clients (includes proofreading Thai and Korean texts and comparing target texts with the source)
  • Coordinating with Project Managers & Coordinators on a daily basis
  • QA and proofread non-literary translations
  • Managing an KO <> TH Translation Memory (TM) if needed

You must have the following:

  • Written and verbal fluency in Thai and Korean
  • English proficiency above intermediate level (reading and listening) is required
  • 2+ years of experience in translation, particularly Webtoon translation, dialogue translation
  • Effective communication skills and poise in conflict situations
  • A talent and passion for language
  • Command of current Thai language usage in Thailand
  • Able to discern good writing from great writing
  • Have a certain interest and understanding of Webtoon, script creation, comics, movies, radio, games, music and many other popular cultures
  • Analytical thinking, attention to detail, and problem-solving on a deadline
  • Experience in QA/QC (not a requirement, but a plus)
  • Experience in CAT (computer-aided translation) tools and TM management (not a requirement, but a huge plus)

Scope of work:

  • Translate Korean Webtoon to Thai
  • The workload is about 3-6 episodes per week, and each episode has about 60-70 cuts
  • Translate other related KO<>TH documents as needed

About Culture Flipper:

Culture Flipper is a content marketing agency providing transcreation that blends seamlessly into diverse regions and markets. Our team members are located around the globe, primarily in North America, South Korea, South East Asia and Europe. We are constantly expanding and growing into new markets and regions. The team includes Korean, Chinese, Japanese, Thai, Indonesian, Vietnamese and English language experts, copywriters, editors, typographers, graphic designers, illustrators and more. Specializing in the entertainment industry, Culture Flipper localizes everything related to video content, from movies and TV shows to video games and multimedia interactive installations. Our thorough localization process goes beyond mere translation. Titles, product and campaign slogans, trailer and poster copy, press releases and synopses become natural and memorable in their target languages thanks to Culture Flipper’s deep understanding of cultural context in both the source and target languages. Culture Flipper is a California corporation established in January 2017. We are a diverse and inclusive multicultural agency.

See more jobs at Culture Flipper

Apply for this job

Culture Flipper is hiring a Remote TH Webtoon Copy Editor

Culture Flipper กำลังตามหาบรรณาธิการเว็บตูนภาษาไทย (TH Webtoon Copy Editor)

หากคุณมีประสบการณ์ทำงานเป็นบรรณาธิการโดยใช้ภาษาไทย โดยเฉพาะในการดูแลเว็บตูนและการเขียนบทพูด งานนี้เหมาะกับคุณ

หน้าที่และความรับผิดชอบ:

  • เขียนแก้ไข (Rewrite) ข้อเขียนภาษาไทยที่แปลมาจากภาษาเกาหลี โดยคงความหมายและจุดประสงค์เดิมเอาไว้
  • เลือกใช้ภาษาและคำศัพท์ได้เหมาะสมกับสถานการณ์ ตัวละคร โครงเรื่อง และขนาดพื้นที่
  • เขียนงานเขียนอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง
  • พิสูจน์อักษรโดยใส่ใจในรายละเอียด
  • ยึดหลักการประพันธ์ ไวยากรณ์ การสะกดคำ และการใช้เครื่องหมายวรรคตอนต่าง ๆ ที่ถูกต้อง
  • ตรวจแก้ข้อเขียนต่าง ๆ ตามแนวทางการเขียนที่กำหนด
  • ตรวจสอบที่มาและแหล่งอ้างอิง
  • ตรวจแก้ชื่อเฉพาะต่าง ๆ ให้ถูกต้อง
  • เว็บตูนจะมีประมาณ 3-6 ตอนต่อสัปดาห์ ตอนละ 60-70 คัต

คุณสมบัติ:

  • ประสบการณ์สายงานบรรณาธิการด้านเว็บตูน การเขียนบทละคร หรือการเขียนสคริปต์อย่างน้อย 3 ปี
  • ทักษะการพูดและเขียนภาษาไทยเทียบเท่าภาษาแม่
  • สามารถทำงานที่ได้รับมอบหมายให้ลุล่วงได้ตามกำหนด
  • มีความสนใจและความรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมป็อป ภาพยนตร์ รายการโทรทัศน์ เกมต่าง ๆ ศิลปะและดนตรี
  • สามารถทำงานหลายอย่างพร้อมกันและทำได้อย่างราบรื่น มีความยืดหยุ่นและทำงานร่วมกับผู้อื่นได้ดี
  • สามารถทำงานร่วมกับทีมที่มีความหลากหลายทางวัฒนธรรม
  • หากมีความรู้เกี่ยวกับภาษาและวัฒนธรรมเกาหลีจะพิจารณาเป็นพิเศษ
  • หากมีความรู้ภาษาอื่น ๆ จะพิจารณาเป็นพิเศษ

แบบทดสอบความเข้ากันได้กับ Culture Flipper:

หากคุณเห็นด้วยกับข้อใดข้อหนึ่งต่อไปนี้ ลองเคาะประตูของ Culture Flipper ดูสิ แล้วมาแสดงความสามารถและทำความฝันของคุณให้เป็นจริงบนเวทีโลกกัน

✔ หนังสือคือชีวิตของฉัน

✔ การอยู่กับที่และไม่พัฒนาคือศัตรูตัวฉกาจของฉัน

✔ ฉันมีประสบการณ์ในการใส่ใจรายละเอียดอย่างเต็มเปี่ยม

✔ สบายใจกับการหารือและแสดงความเห็นที่ต่างกันในวัฒนธรรมการทำงาน

✔ ฉันเห็นว่าตอนนี้คอนเทนต์ด้านวัฒนธรรมและการให้คุณค่ามนุษย์คือคำตอบ

✔ ฉันเข้าใจว่าทีมที่มีคนธรรมดา 100 คนสามารถเปล่งประกายได้มากกว่าอัจฉริยะเพียง 1 คนนั้นหมายถึงอะไร

✔ ฉันตื่นเต้นที่จะได้ร่วมงานกับผู้คนจากหลากวัฒนธรรม

✔ ฉันพอมีความรู้เกี่ยวกับ Pop Culture โดยเฉพาะภาพยนตร์ ซีรีส์ และรายการทีวีอยู่บ้าง

✔ บอกตามตรงว่าฉันก็มีมุมที่เป็นวิชาการมากเช่นกัน

✔ ฉันมักรำคาญหากเห็นคำที่สะกดผิด

✔ ฉันเป็น Early Adopter

✔ ฉันชอบการใช้ภาษาต่างประเทศ

เกี่ยวกับ Culture Flipper:

Culture Flipper เป็นเอเจนซี่คอนเทนต์การตลาดผู้ให้บริการแปลแบบสร้างสรรค์ (Transcreation) ที่กลมกลืนเป็นธรรมชาติในภูมิภาคและตลาดต่าง ๆ ที่หลากหลาย สมาชิกในทีมของเราทำงานอยู่ทั่วโลก โดยส่วนใหญ่อยู่ในอเมริกาเหนือ เอเชียตะวันออก เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ และยุโรป เราเติบโตและขยับขยายเข้าสู่ตลาดและภูมิภาคใหม่ ๆ อยู่ตลอดเวลา ทีมของเราประกอบไปด้วยผู้เชี่ยวชาญ นักเขียนก๊อปปี้บรรณาธิการ นักออกแบบตัวอักษร นักออกแบบกราฟิก นักวาด ฯลฯ ในภาษาเกาหลี ภาษาจีน ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย ภาษาอินโดนีเซีย ภาษาเวียดนาม แและภาษาอังกฤษ

Culture Flipper เป็นเอเจนซี่ผู้เชี่ยวชาญด้านธุรกิจบันเทิง เราแปลทุกอย่างที่เกี่ยวข้องกับวิดีโอคอนเทนต์ ไม่ว่าจะเป็นภาพยนตร์ รายการโทรทัศน์ ไปจนถึงวิดีโอเกมและนิทรรศการมัลติมีเดียที่ผู้ชมมีปฏิสัมพันธ์ด้วยได้ กระบวนการแปลให้เข้ากับท้องถิ่น (Localization) ของเราไม่ใช่แค่การแปล แต่เราจะแปลชื่อเรื่อง ผลิตภัณฑ์ สโลแกนแคมเปญ ตัวอย่างภาพยนตร์ ข้อความก๊อปปี้ในโปสเตอร์ บทความประชาสัมพันธ์ และเรื่องย่อต่าง ๆ ให้ฟังดูเป็นธรรมชาติและน่าจดจำ ด้วยความเข้าใจบริบททางวัฒนธรรมที่ลึกซึ้งของเราทั้งในภาษาต้นทางและปลายทาง

Culture Flipper เป็นบริษัทในมลรัฐแคลิฟอร์เนียที่ก่อตั้งเมื่อเดือนมกราคม ปี 2017 เราเป็นเอเจนซี่ที่หลากหลายไม่แบ่งแยกทั้งผู้คนและวัฒนธรรม

See more jobs at Culture Flipper

Apply for this job

Culture Flipper is hiring a Remote English Writer/Copyeditor (Remote)